手机浏览器扫描二维码访问
下午的上班时间到了,花木主动去找老主任,老主任拿着听筒正要打电话,见他进来,只简单告诉他下班前陈教授的高足要来,让他回去准备准备一会儿一起见见,又指指桌上那本《名画密码》英文版示意他拿走。
看样子下午就是个简单的见面,也许老主任还有点儿面试人家的意思。
毕竟合同还没签,工作流程启动不了,花木也就充当个旁听的角色,他也不知道该准备些什么。
花木想了想,今天应该会让人家去试译吧。
花木把版权方指定试译的章节复印了一份。
原大印完了,他觉得效果不好,又扩印了一份才满意。
印完后,他安安静静坐在椅子上,一边看书一边等着那个“南京”来。
今天是周五,他晚上还有个同学聚会,就在双井,希望一会儿的见面持续时间不要太长,能准时下班。
杭州来之前只知道他要见的是译典社的编辑部主任和一个编辑,大概为了拉近关系,对方特地告诉他这个年轻编辑还是他的校友。
等到两人面对面了,花木才惊觉“南京”变成了“杭州”,杭州则惊讶地发现校友就是那个卷毛。
洪磊我真是低估你了!
花木很想敲敲那家伙的脑袋看看是不是用水泥灌了缝儿,一个人名都装不进去。
一时间两人都有点儿尴尬。
倒是老主任,客客气气地让“小杭”坐下。
陈教授在老主任面前对杭州的评价只有三个字:还不错。
听起来平平无奇,但是他的任何一个学生能得到这三个字评价,都够半夜笑醒三回了。
客套了几句之后,老主任话锋一转,问杭州他心目中好的文学翻译什么样。
杭州早就料到会有此一出,心想,来了。
他淡淡地说,“一个人明明读的是译文,有朝一日能读懂原文了,却觉得自己当初读的就是原文,我认为这是好的翻译。”
花木想,您这目标比天上的月亮还高啊,月亮还能映在水里让猴子捞一捞呢。
“你不觉得译文应该地道吗?让以译入语为母语的读者流畅地阅读,甚至感觉不出在读翻译作品。”
“归化和异化各有缺陷。杨宪益翻译《长恨歌》,把道士译成priest,不可谓不地道,外国人倒是能理解了,但这是基于误解的理解。张若谷译《苔丝》,把原文的英国西南方言译成山东方言,十分地道了,我读到的时候却有错乱的感觉。”
花木听得有点儿呆了,好像黑魆魆的屋子里射进一缕阳光。
却听杭州淡淡的语调还在继续:
“异化译法则容易造成‘硬译’的效果,使读者在阅读过程中时不时‘跳戏’,这就有点儿欺负人了。”
老主任一直静静听着,没有发表意见。
“我觉得译文应该使用一种‘杂合’语言,尽量发挥译入语的优势,同时适当保留原文的异域情调,营造出一种间离效果。”
花木想,我应该拿个小本子把这些记下来。
精养(父女) 表妹不愿意 今天气死康熙了吗(清穿) 穿成万人迷文里的路人甲 雀登南枝(乱伦 ) 和煦的时光 你亲你情-她和她是亲人,也是情人 [综我英]今天个性觉醒了吗 卿香盈袖(重生)/偏执丞相宠妻日常 晓蝶韵事 欲雨(父女) 平果 小楼(民国NP) 合欢宗风月谈() 漂亮男人玩弄指南() 乱轨(H,伪+炮友转正) 她是你姐 【蓝色监狱同人】Blue Love(千切X自创) 月下美人() 逃婚(年下)
神游由作者徐公子胜治创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供神游全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
我拥有一双异于常人的阴阳眼,机缘巧合下,我成了一个给鬼算命的相师,就在师父去世之后,谜团却接踵而来。冥冥之中自有天定,我是个算命的,算尽天机,却万万没算出自己的归宿...
一名骁勇的士兵,一次离奇的穿越,一个三界不分的混乱年代,一段热血而孤独的修行之路连更天数的右侧有个加入书架,大家顺手点一下,那个就是所谓的收藏。...
她曾是名震一时的调香师,重生变成前男友的堂嫂。她带着复仇的目的而归,严惩渣男贱女,还不忘横扫情敌!可是老公高冷难伺候,经常对她恶语相向,忍无可忍,她一纸离婚协议甩下来,要和老公离婚,可谁知,视她如敝履的老公凶神恶煞地警告她苏颜七,你敢离婚试试!...
乔家大小姐被认错在农村养了十八年,突然回S市,人人都笑这位大小姐空有一副好皮囊,实则低素质,没文化,一无是处。于是,某神秘医学院的院长怒了,谁说我们的继承人一无是处?天才赛车手发文,沫姐,找个时间来B市PK下。歌坛小天王纷纷乔以沫,这是金牌作曲家,谁敢质疑?吃瓜群众说好的一副空有好皮囊呢???当众人渐渐适应乔以沫的操作时,突然有一天被狗仔拍到她进冷家别墅。人人都说冷家继承人冷倦不好女色,手段狠辣,是个不好惹的人物。冷倦介绍一下,这是我的小姑娘,很乖很温顺,大家别欺负她。众人晕倒倦爷,您是对温顺有什么误解么?...
言少深情太徒劳字数1189244他是S市呼风唤雨的言少,性情凉薄神鬼不惧,却唯独将她宠上了天。她以为自己足够幸运,却在亲眼目睹他的背叛后,如坠地狱,仓皇出逃。五年后不期而遇,为了工作,她忍辱负重,为他和未婚妻设计婚房,他却步步为营,逼得她无路可退!总裁,她将结婚请柬拍在他面前,下周日我婚礼,欢迎来观礼!...